☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡

酔月情話 / 島津悦子

ssarang 2020. 11. 15. 15:06

♬ www.youtube.com/watch?v=zj663mAzqeY

1.
信じていました 來て下さると  目元(めもと)潤(う)る潤る 川になる
와 주시리라고 믿고 있었어요  눈시울 글썽글썽 눈물이 강이 되어요

どうぞ叱って その胸で  あなたを慕(した)う 女のこころ
제발 꾸짖어줘요 그 가슴으로  당신을 연모하는 여자의 마음

火の道踏んでも 增(ま)すばかり  月も人恋う 酔月情話
불길을 밟아도 더해만 갈 뿐  달님도 님 그리는 취월 정담

** 酔月情話 : よいづき(すいげつ)じょうわ, 달님도 취하는 사랑이야기

2.
お酒を含(ふく)んで あなたに移す  裾(すそ)に亂れる 緋ちりめん
술을 머금어 당신에게 옮겨요  옷자락에서 헝클어지는 진홍색 주름비단

肌を轉(ころ)がる 露(つゆ)の玉  あたの指で はじかれましょう
살갗을 구르는 이슬방울(땀방울)  당신의 손가락으로 튕겨지겠지요

月この世の外へと つれてって  も濡れます 酔月情話
이 세상 밖으로 데려가 줘요  달님도 젖어 드는 취월 정담

** ぢりめん : 바탕이 오글오글하게 된 편직의 비단


3.
ひと夜の嵐(あらし)に 枕も沈む  こらえきれずに 漏(も)れる息
하룻밤의 폭풍에 베개도 가라앉고  끝내 참지 못하고 흘러나오는 한숨소리

そうよ百年 それ以上  あなたの側で 過ごせることは
그래요 백 년 아니 그 이상  당신 곁에서 지낼 수 있는 건 

いとしさ餘って 殘る紅  月も恥らう 酔月情話
사랑이 넘쳐서 남은 주홍색   달님도 부끄러워하는 취월 정담

情話(じょうわ) : 1. 男女の情愛の物語。love story

                       2.(寝室での)男女のむつまじい語らい.(다정한 말씨, 의 좋은 말씨)