☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡

津軽海峡鮪船 鏡五郎

ssarang 2021. 1. 3. 15:12

一世一代 鮪(まぐろ)に賭けた 男いのちの 一本釣りだ 
일생일대  참치에 목숨을 건 남자의  외바늘  낚시질이야 

獲るか獲れぬで 天地の違い揺れる小船は 戦船 (いくさふね)
잡을까 잡히지 않을까 천지  차이 흔들리는 작은 배는 투쟁선

津軽海峡 大間(おおま)の漁場 (りょうば)
쓰가루 해협 다이마  어장

 

 

俺は十五で 親父の船に夢を追いかけ 二十と五年
나는 열다섯에 아버지 배를 타서 꿈을 뒤쫓은 지 스물다섯 해

海猫(ごめ)が騒げば 鮪が来ると烏賊(いか)を仕掛けて この勝負
갈매기가 요란하면 다랑어가 온다고 오징어를 걸고 이 승부

津軽海峡 故郷港
쓰가루 해협 고향 항구

 

 

獲れた鮪の 背鰭(せびれ)を切って神に供えて 両手を合わす
잡힌 참치의 등지느러미를 잘라 신에게 바치며 양손을 모으네

湯割焼酒 祝いの酒だ笑顔嬉しい 恋女房
물 탄 소주 축하의 술이야 웃는 얼굴이 기쁜 사랑하는 아내

津軽海峡 男の漁場
쓰가루 해협 남자의 어장

 

※ 史上最高値は、一匹3億3360万円

本州最北端に位置する下北半島大間町。津軽海峡に面し、大間で水揚げされるマグロは平均100キロ前後

2013年には一匹1億5540万円、2019年には3億3360万円の大間まぐろが誕生。