☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡

人妻しぐれ(유부녀 가을비) / 島津悅子

ssarang 2020. 9. 13. 16:56

1.
아이시 앗테모 츠라이노토
愛し合っても つらいのと    서로 사랑해도 괴롭다며

나미다 군데루 코이스가타
淚ぐんでる 恋姿               눈물 머금고 있는 사랑의 모습

미에누 사다메니 쟈마사레테
見えぬ 運命に 邪魔されて   보이지 않는 운명에 방해받아서

시오비 아우미니 마타콘야
しのび逢う 身に また 今夜  남몰래 만나는 몸에 또 오늘밤

누레테 세츠나이 히토츠마 시구레
濡れて 切ない 人妻しぐれ               
젖어서 애달픈 유부녀 오다 말다 하는 비

 

2.
유메오 카사네테 미타케레도
夢を重ねて 見たけれど        꿈을 거듭(반복)해 봤지만

소레모 하카나이 코이미렌
それも はかない 恋未練       그것도 부질없는 사랑의 미련

와카레 나케레바 이케나이토
別れなければ いけないと      헤어지지 않으면 안된다고

싯테 이나가라 마타모에루
知っていながら また 燃える   알고 있으면서 또 다시 타오르네

누레테 도코마데 히토츠마 시구레
濡れて どこまで 人妻しぐれ    젖어서 어디까지 유부녀 비

 

3.
도코헤 니게테모 카쿠레테모
どこへ 逃げても かくれても     어디로 피하더라도 숨더라도

하나모 마보로시 이로아세루
花も まぼろし   色あせる        꽃도 환상 색 바래네

세나카 아와세노 코이다카라
背中合わせの 恋だから           서로 등을 맞댄 사랑이기에

우와사 기니시테 미모호소루
うわさ 気にして 身も 細る      소문 신경 쓰며 몸도 가늘어지네

누레테 사비시이 히토츠마 시구레
濡れて 淋しい 人妻しぐれ       

れる物の表面雨・露・涙・汗などのけがたっぷりとつく. 

             ②男女情交を結ぶ。色事をする。濡れて 切ない , 濡れて どこまで, 濡れて 淋しい .

コメント

とてもいい歌ですね。頑張って覚えました。歌えることができ喜んでいます。?