酒とふたりづれ(술과 동행) |
作詞 : 里村龍見 作曲 : 聖川湧 |
歌 : 新沼謙治 訳 : 演歌守役
|
오마에가나이테 |
おまえが泣いて |
그대가 울고
|
나이테이루요-나 |
泣いているような |
울고 있는 듯한
|
로지노아아카리니 아메가후루 |
露地の灯りに 雨がふる |
골목길의 가로등에 비가 내리네
|
스코시코이메노 미즈와리오 |
少し濃い目の 水割りを |
조금 진한 물을 섞은 술을
|
나미다데우스메테 논데이타 |
涙でうすめて 飲んでいた |
눈물로 엷게해서 마시고 있지
|
오마에노오모카게 아-… |
おまえの面影 あぁ…… |
그대의 모습 아~…
|
오레와콘야모 사케토후타리즈레 |
俺は今夜も 酒とふたりづれ |
난 오늘밤도 술과 동행
|
오마에모키이테 |
お前も聞いて |
그대도 듣고
|
키이테이루요-나 |
聞いているような |
듣고 있는 듯한
|
미렌마지리노 하야리우타 |
未練まじりの 流行歌(はやりうた) |
미련이 뒤섞인 유행가
|
유비노스키마오 토오자카루 |
指のすき間を 遠去かる |
손가락 사에에서 멀어져 가는
|
타바코노케무리니 우카부카오 |
煙草の煙りに 浮かぶ面影(かお) |
담배 연기에 떠오르는 얼굴
|
오모이데사카나니 아-… |
想い出肴に あぁ…… |
추억을 안주삼아 아~…
|
오레와콘야모 사케토후타리즈레 |
俺は今夜も 酒とふたりづれ |
난 오늘밤도 술과 동행
|
오마에가욘데 |
おまえが呼んで |
그대가 부르고
|
욘데이루요-나 |
呼んでいるような |
부르고 있는 듯한
|
마도노노코리비 카제노오토 |
窓の残り灯 風の音 |
창의 어슴푸레한 불빛 바람소리
|
우시로카미히쿠 코이다케도 |
うしろ髪ひく 恋だけど |
미련이 남는 사랑이지만
|
무카시니모도레루 유메모나이 |
昔に戻れる 夢もない |
예전으로 돌아 갈 꿈도 없이
|
시아와세이놋테 아-… |
倖せ祈って あぁ…… |
행복을 기원하며 아~…
|
오레와콘야모 사케토후타리즈레 |
俺は今夜も 酒とふたりづれ |
난 오늘밤도 술과 동행 |
演歌守役
'☞enka club 애창곡 > 한병걸 애창곡' 카테고리의 다른 글
はまなす酒場 伍代夏子 (0) | 2013.12.27 |
---|---|
醉いどれ女の流れ唄 (0) | 2013.12.18 |
さだめ川 (0) | 2013.09.13 |
み だ れ 髪 (0) | 2013.08.19 |
天城越え 石川さゆり (0) | 2013.08.16 |