☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡

隅田秋暮色(すみだあきぼしょく/ 가을 황혼) 香西かおり

ssarang 2020. 10. 21. 17:08

히구레니토모루 카와아카리
日暮れに点る 川あかり   해질녘에 켜지는 강의 불빛

요후케테카나시이 코이노하나니나루
夜更けて悲しい 恋の花になる  밤은 깊어 슬픈 사랑의 꽃이 되네

아나타… 와타시아나타노 난데스카
あなた…私あなたの 何んですか  당신… 난 당신의 무엇인가요

마테바코노미모
待てばこの身も  기다리면 이 몸도

타소가레테 코코로가카레루
たそがれて 心が枯れる   어둠이 드리워져 마음이 시들어요

스미다타소가레 아키시구레
隅田たそがれ 秋しぐれ   가을비에 젖어가는 스미다의 황혼

 

 

토이키모시로쿠 하다사무쿠
吐息も白く 肌寒く  한숨소리도 하얗고 살갓도 차갑고

히토리가세츠나이 카제노마이오치바
ひとりがせつない 風の舞い落葉  혼자서 애달픈 바람속에 흩날리는 낙엽

아나타… 사카누하나나라 치라시테요
あなた…咲かぬ花なら 散らしてよ  당신… 피우지 못할 꽃이라면 져갈께요

코코로다마시테
こころだまして   마음을 속이고

코레이죠- 맛테나이와타시
これ以上(いじょう) 待てない私   더 이상 기다릴 수 없는 나

아즈마코토토이 마요이바시
吾妻言問(あづまこととい) 迷い橋   아즈마 코토토이 망설임의 다리

 

나가레테카와와 우미에츠쿠
流れて川は 海へ着く  강물은 흘러 바다에 닿고

와타시노키세츠와 야가테후유니나루
私の季節は やがて冬になる  나의 계절은 머지 않아 겨울이 되네

아나타… 코이니이키테쿠 아스가나이
あなた…恋に生きてく 明日がない  당신… 사랑으로 살아 갈 내일은 없나요

야카타부네사에
屋形舟さえ   놀잇배마저

요리소에루 아이테가이루와
寄り添える 相手がいるわ   함께하는 상대가 있어요

스미다카나시야 아키노이로
隅田悲しや 秋の彩(いろ)   스미다의 슬픔은 가을빛 색깔

 

 ※ 隅田川(すみだがわ) : 도쿄시가지 동부지역을 흐르는 강 (東京都区部の東部を流れる荒川の下流部の称)
    ※ 吾妻(あずま) : 도쿄 대동구(台東区) 아사쿠사와 스미다구(墨田区)를
                             연결하는 스미다강의 다리
    ※ 言問(こととい) : 도쿄 대동구 아사쿠사와 마츠치산(待乳山) 아래의
                                 스미다공원 까지 연결된 다리

※そもそも「橋」は、“離れた場所を繋ぐもの”、“別世界とを繋ぐ境目・手段”ですから、

会いたい人の事を想い、物思いにふける対象となるのも理解できます。