☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡

うたかたの女 / 歌. 市川由紀乃

ssarang 2020. 5. 4. 17:15

うたかたの女 / 歌. 市川由紀乃

どこであなたは 飲んでるの   당신은 어디서 마시는거야

時計の日付が 変わります   시계의 날짜가 바뀌어요

好きといわれて 抱きしめられて  좋아한다고 말하면서 끌어 안고

しあわせ薄い 夢をみた   행보과 먼 꿈을 꿨어요

涙に濡れてる うたかたの女(おんな)   눈물에 젖어 있는 물거품 같은 여자


灯りきえてる あの部屋は   불이 꺼지는 그 방은

あなたの匂いが しみるから  당신의 채취가 베어 있어요

ここにいさせて もう少しだけ  여기에 있게 해줘 조금만 더

いとしさにくさ かきまぜて   사랑스럼과 미움이 뒤 얽히게 하고

お酒と涙の うたかたの女(おんな)   술과 눈물의 물거품 같은 여자


生きてゆくのは「つらいわね」  살아 가는것 「 고달프네요」

グラスにためいき 独り言   술잔에 한숨 혼자서 넋두리

夜の鏡に 誓った愛の   밤의 거울에 다짐한 사랑

消えない姿 幻影(まぼろし)に   사라지지 않는 모습의 환영에

涙がかわかぬ うたかたの女(おんな)  눈물이 마르지 않는 물거품 같은 여자


※うたかた(泡沫) (水に浮かぶ)あわ。多く、はかないもののたとえに用いられる。 出典源氏物語

                               (물에 뜨는) 거품. 많게는 덧없는 것의 비유에 이용된다.

'☞enka club 애창곡 > 백영탁 애창곡' 카테고리의 다른 글

偲び酒 :五島つばき  (0) 2020.05.22
土佐の男- / 唄 : 鏡五郞   (0) 2020.05.06
旅路の酒   鳥羽一郎   (0) 2020.04.24
酒は 涙か 溜息か  (0) 2020.04.20
美空ひばり - 哀愁出船   (0) 2020.04.11