2022年8月24日発売 新曲
つま先立ちで 見送るおんな 발돋움으로 배웅하는 여자
姿切なく 消えてゆく 그 모습 안타깝게 사라져 가네
愛のくらしに 想いを残し 사랑의 삶에 연정을 남기고
ひとり旅立つ 虚(むな)しさに 홀로 길을 나선 허무함에
夜風頬(ほほ)打つ 別れの波止場 밤바람 뺨을 때리는 이별의 부둣가
涙を堪(こら)える あの眼差しが 눈물을 참아내는 그 눈빛이
遠い 思い出 引き戻す 먼 추억을 다시 데려오네
ついておいでと 言えない辛さ 따라 오라고 말할 수 없는 괴로움
浮標(ブイ)の灯(あか)も 淋(さみ)しげに부 표의 불빛도 쓸쓸히
星降る夜の さだめを濡らす 별빛 내리는 밤의 운명을 적시네
沈む夕陽が 愛しい影が 저무는 석양이 사랑스런 그림자가
岬がくれに 遠ざかる 미사키 저편으로 멀어져 가네
港酒場に ネオンの花が 항구 주점 네온의 불꽃이
咲けば悲しさ 身に沁みて 피면 슬픔이 몸에 사무쳐
点(とも)す青い灯(ひ) 未練の波止場 깃드는 푸른 빛 미련의 부둣가