にごりえ (濁り江 ) - 村上幸子
灯り 喰わえて 沈む身に
아카리 쿠와에테 시즈무미니
불빛을 머금고 가라앉는 몸이
似てやしないか ほてい草
니테야시나이카 호테이소-
부레옥잠과 닮아있지 않은가요?
胸を はだけて 団扇を つかう
무네오 하다케테 우치와오 쯔카우
가슴을 드러내고 부채질을 해요
ふてたつもりの 襟足に
후테타쯔모리노 에리아시니
앵돌아진 목덜미에
昔しゃ これでも 花だよと
무카샤 코레데모 하나다요토
옛날에는 이래 봬도 꽃이라며
忍び泣きする 艶ぼくろ
시노비나키스루 쯔야보쿠로
남몰래 흐느껴 우는 애교점
2)
落ちて もがけば もがくほど
오치테 모가케바 모가쿠호도
떨어져서 몸부림치면 칠수록
はまる 深みの 泥地獄
하마루 후카미노 도로지고쿠
빠져드는 깊은 진흙탕 지옥
恋だ 愛だと ほざきなさんな
코이다 아이다토 호자키나산나
연애다 사랑이다 지껄이지 마세요
ここは 命の 切り売りで
코코와 이노치노 키리우리데
여기는 목숨을 끊어 팔며
その日 その日を 生きている
소노히 소노히오 이키테이루
그날그날을 살아가고 있는
泪女の 吹き溜まり
나미다온나노 후키다마리
눈물 많은 여자들이 모여있는 곳이에요
3)
飲んで 騒いで いるときは
논데 사와이데 이루토키와
마시고 떠들고 있을 때는
みんな 殿様 華族さま
민나 토노사마 카조쿠사마
모두가 영주님, 양반님
それで いいのさ このにごりえに
소레데 이이노사 코노니고리에니
그것으로 충분하죠. 이 혼탁한 강에
まことなんかは 要らないが
마코토낭카와 이라나이가
진심 따위는 필요 없지만
帰る あなたに 被せかける
카에루 아나타니 키세카케루
돌아가는 당신에게 입혀주는
羽織 重たい 朝もある
하오리 오모타이 아사모아루
겉옷이 무겁게 느껴지는 아침도 있어요
-. ほてい草 (호테이소-, 부레옥잠) :
열대 아메리카 원산의 부엽성 여러해살이 물풀.
-. 艶ぼくろ (쯔야보쿠로) : 입술 옆에 난 흑점
-. 羽織 (하오리) : 일본 옷 위에 입는 짧은 겉옷
にごりえの解説
'☞enka club 애창곡 > 백영탁 애창곡' 카테고리의 다른 글
ふたり酒 村上幸子 (0) | 2020.02.04 |
---|---|
裏町しぐれ 歌: 大川栄策 (0) | 2020.02.04 |
戀小舟*村上幸子 (0) | 2019.12.29 |
恋瀬川-- 中村美律子 (0) | 2019.12.27 |
雪ノ花 大川栄作 (0) | 2019.12.19 |