晩秋歌 ばんしゅうか) 歌:鳥羽一郎
作詞:吉田旺 作曲:船村徹
遠賀(おんが)土手行きゃ 雁(かり)が啼く・・・ 온가 둑을 지나니 기러기가 우
気がつきゃ川筋(かわすじ) 男ぶし 정신이 드니 강줄기를 따라 남자가락(타령)
覚えたつもりも ない歌が 나도 모르게 배운 적도 없는 노래가
酔いの間に間に こぼれだす 취기 사이 사이로 흘러나온다
あああ 男 あああ 男・・・晩秋歌 (ばんしゅうか) 아 아 아 남자 아 아 아 남자...만추의 노래
ぐい呑み持つ手が とうちゃんに 사발잔 쥔 손이 아빠와
つくづくほとほと 似てきたばい 정말이지 몹시 비슷해지는구나
笑いなきした おふくろも 웃으시다 우시던 어머니도
あああ とうに あああ とうに・・・彼岸花(ひがんばな) 아 아 아 벌써 아 아 아 벌써...꽃무릇
いいやつばかりが 旅立って 좋은 사람만 모두 떠나고
だんまりポツンと 手酌酒 그저 우두커니 홀로 마시는 술
呷(あお)りゃ骨身に 滲(し)みわたる 들이켜자니 뼈에 사무친다
あああ 男 あああ 男・・・晩秋歌 아 아 아 남자 아 아 아 남자...만추의 노래
遠賀土手行きゃ 雁が啼く・・・ 온가 둑을 지나니 기러기가 우네
※ 遠賀町(おんがちょう)は、福岡県遠賀郡に位置する町である。
福岡県の自治体において、市町村の「町」は全て「まち」と読むが、
遠賀町だけ例外的に「ちょう」と呼ばれる[2]。
お‐ぶし(男節 / 雄節): 가다랭어 등쪽살로 만든 포.カツオの背側の肉で作ったかつお節。背節 (せぶし) 。⇔めぶし( 女節 雌節) 가다랭어 배쪽살로 만든 포 。日本国語大辞典