카테고리 없음

恋歌酒場 五木ひろし

ssarang 2018. 1. 18. 20:37



恋歌酒場(こいうた) 五木ひろし

(2018年1月10日發賣曲 )


코이우타 사카바  토도케요 코이요

恋歌酒場         とどけよ恋よ

연가 술집  전해주어요 사랑이여


오모이오 코메테  코요이모 우타우

想いを籠(こ)めて 今宵も歌う

마음을 담아서 오늘 밤도 부르네


피아노노 히토와  코코로 야사시쿠

ピアノのひとは 心やさしく

피아노치는 사람은 마음씨가 고와서


아나타노 타메토  유비와오 하즈스

あなたのためと 指輪を外す
당신 때문이라고  반지를 뺀다


아아 세츠나쿠모  카나시쿠모

ああ せつなくも 哀しくも

아아  아파도   슬퍼도


야츠키 야와하다 이로즈쿠 요오나

熱きやわ肌 色づくような

뜨겁고 부드러운 피부를 물들것 같은


코이우타요 코이우타요

恋歌よ 恋歌よ

연가여  연가여


카와이타 사바쿠니  후루아메노고토

乾いた砂漠に降る雨のごと

메마른 사막에 내리는 비처럼


히토   이키루  우타요

人(ひと)生(い)きる歌よ

사람살아가는노래여


코이우타사카바  나고리노  요루노

恋歌酒場 名残りの夜の

연가 술집   석별의 밤의


코코로니 미치타  오모이노 타케오

心に満ちた 想いのたけを

연정만을 가득이  마음속에 채우네


후케유쿠 마도니  아메노 시즈쿠가

更け行く窓に 雨の雫が

깊어 가는 창문에 빗방울이


나미다노 후리데  시타타리 오치루

涙のふりで 滴(したた)り落ちる
눈물인량 뚝뚝  떨어지네


아아  하게시쿠모  쿠루시쿠모


ああ 激しくも 苦しくも

아아 몹시도 힘들기도


토키노 나가레오 토도메루 요오나

時の流れをとどめるような

시간의 흐름을   멈출을  듯


코이우타요 코이우타요

恋歌よ 恋歌よ

연가여 연가여


나게키노 치마타니 사쿠하나 노고토

嘆きの巷に咲く花のごと

슬픔의 거리에 피는 꽃처럼


히토  이키루  우타요

人(ひと)生(い)きる歌よ

사람  살아가는 노래여

후럼

아아 하카나쿠모  무나시쿠모

ああ 儚くも 空(むな)しくも

아아 덧없고   허무명랑한


유메오 우츠츠토  신지루  요오나

夢をうつつと信じるような

꿈을 현실이라고 믿고 있을 듯한


코이우타요  코이우타요

恋歌よ   恋歌よ

연가여 연가여


이타미노 코코로니  츠구사케노고토

いたみの心に注(つ)ぐ酒のごと

아품마음에 따르는 술처럼


히토   이키루   우타요

人(ひと)生(い)きる歌よ

사람   살아가는 노래여

 
출처 : 진주엔카마을