★旅愁酒 / 시름 달래는 술 ★
作詞:城岡れい 作曲:弦哲也 編曲:南郷達也。
편집: 朴 仁 哲
唄 :三田りょう/ 미츠다 료
[1]
아이츠노 나사케데 소맛타 요나
あいつの 情けで 染まった様な
그 사람의 정으로 물든 듯한
아카이 하사쿠라 나미가 우쓰
紅い 葉桜 波が打つ
붉은 벚꽃이 지고 새 잎 물결이 이네
이에바깃토 나카수다로
言えばきっと 泣かすだろう
말하면 틀림없이 울리겠지
이와나캬못토 나카수다로
言わなきゃもっと 泣かすだろう
말하지 않으면 더 울리겠지
쓰라이 코이카라 미게테키타
辛い 恋から 逃げてきた
괴로운 사랑에서 달아난
키타노 우미나리 료슈우사케
北の 海鳴り 旅愁酒
북녘의 파도 소리 여로의 시름 달래는 술
[2]
돈나니 스키데모 시아와세히도쓰
どんなに 好きでも 幸せ一つ
아무리 좋아해도 행복 하나를
오레와 야레나이 오토코다토
俺は やれない 男だと
내가 줄 수 없는 남자라면
이에바 깃토 나카수다로
言えば きっと 泣かすだろう
말하면 틀림없이 울리겠지
이와나캬숫토 나카수다로
言わなきゃずっと 泣かすだろう
말하지 않으면 더 울리겠지
우미요 아레루나 코노무네노
海よ 荒れるな この胸の
바다야 거칠어지지 마 이 가슴의
미랜 노미후스 료슈우사케
未練 飲み干す 旅愁酒
미련을 비우는 여로의 시름 달래는 술
[3]、
아이츠니 세나카오 무케테루우라데
あいつに 背中を 向けてる裏で
자네에게 등을 돌리고 뒤에서
코보수 나미다와 우소쟈나이
こぼす 涙は 嘘じゃない
흘리는 눈물은 거짓말이 아냐
이에바 깃토 나카수다로
言えば きっと 泣かすだろう
말하면 틀림없이 울리겠지
이와나캬못토 나카수다로
言わなきゃもっと 泣かすだろう
말하지 않으면 더 울리겠지
쿠라이 후토우니 나라부호시
暗い 埠頭に ならぶ星
어두운 부두에 수많은 별에
이노루 시아와세 료슈우사케
祈る 幸せ 旅愁酒
행복을 빌며 여로의 시름 달래는 술
가 수소개 : 三田りょう/ 미츠다 료
1984年(昭和59年)、第1回日本アマチュア歌謡祭に関東地区代表として出場し、優秀歌唱賞を受賞。作曲家の弦哲也のもとでレッスンを重ね、1987年(昭和62年)にキングレコードから「瀬川きよし」の芸名で「新潟慕情」でデビューした。
2000年(平成12年)9月に「哀愁フェリー」をリリースし、日本有線大賞有線音楽賞を受賞する。翌年、フェリーを乗り継いで「たったひとりの哀愁フェリーキャンペーン」90泊91日の日本一周をした。
2006年(平成18年)6月に発売の「佐渡航路」で2回目の日本有線大賞有線音楽賞を受賞する。
趣味のマラソンでは、92年96年米国ボストンマラソンに出場し完走。青梅マラソン・札幌マラソンなど数多くの大会に出場完走している。