あんたの艶歌(戀歌)
作詞 : 板橋雅弘 作曲 : 浜圭介
한글토,韓譯 : chkms 편집 : 朴 仁 哲
[1]
니와카노 아메니 히토쯔가사
俄かの 雨に ひとつ傘
소나기 비에 우산은 하나
안타니 요케이 사시무케루
あんたに 余計 差し向ける
당신쪽을 좀더 받쳐드려요
호레라레테카라 호레테미타
惚れられてから 惚れてみた
내게 반한후부터 나도 마음 써봤지
다케도 이마데와 쿠빗타케
だけど いまでは 首ったけ
그런데도 지금은 내가 홀딱 빠졌네
*니테모 인다시 야이테모 이이사
*煮ても いんだし 焼いても いいさ
*삶아도 좋고요 구운대도 좋다고요
안타노 이로니 소맛테 미타이
あんたの 色に 染まって みたい
당신의 색깔로 물들여지고 싶어~
[2]
히토리가 이이토 우소부이타
一人が いいと うそぶいた
혼자가 좋다고 딴전 부려보았지
와타시노 카타오 다키요세루
私の 肩を 抱き寄せる
나의 어깨를 끌어 안네
쯔메타이쿠세니 앗타카이
冷たいくせに あったかい
냉정함에도 불구하고 따뜻한
오사케 미타이나 히토다카라
お酒みたいな 人だから
술과 같은 사람이니까
나이타 무카시모 와스레루 호도니
泣いた 昔も 忘れる ほどに
울었던 옛날도 잊을수있을 만큼
안타노 무네데 요와세테 호시이
あんたの 胸で 酔わせて 欲しい
당신의 품에서 취하게 해주세요
[3]
히토아메 삿테 요이노쯔키
ひと雨 去って 宵の月
비 한줄금 지나고 초저녁 달
아시타노 카제와 도코에 후쿠
明日の 風は どこへ 吹く
내일의 바람은 어디로 부나
신지테 미타이 신지테루
信じてみたい 信じてる
믿어 보고 싶어 믿고있어
코레가 사이고노 사다메다토
これが 最後の 運命だと
이것이 마지막의 운명이라고
이키루 우사마데 미치즈레니시테
生きる 憂さまで 道づれにして
살아가는 시름까지도 동행자로해서
후타리노 하나오 사카세테 호시이
ふたりの 花を 咲かせて 欲しい
두사람의 꽃을 피게하고 싶어요
唄 :長保有紀 / 나가호유우키