카테고리 없음

なみだ川 / 鏡 五郎

ssarang 2021. 11. 10. 18:24

川面に揺れる かがり火は   강물에 흔들리는 화롯불은

女心の 残り火か   여자의 마음의 남은 불인가

これが最後の 恋一夜   이것이 마지막 하룻밤 사랑

たとえ死んでも 忘れない   설령 죽는다 해도 잊지 않겠어

鵜飼い(うかい)木曽川 なみだ川  가마우지 배의 기소강 눈물의 강

 

枕の下の せせらぎを   베개 밑의 여울물 소리를

聞いて眠れぬ せつなさよ   들으며 잠 못 이루는 애처러움 이여

せめて今夜は 夜明けまで   오로지 오늘 밤은 새벽 까지

甘えさせてね 抱きしめて   어리광 부리게 꼭 껴안아줘요

未練木曽川 なみだ川   미련 기소강 눈뭉의 강

 

あなたとならば どこまでも   당신과 함께라면 어디까지라도

苦労七瀬も 越えられた   고생의 일곱 여울도 넘을수 있었지요

噂しぶきに 身をもまれ   소문의 물보라에 몸을 부대끼며

手漕ぎ笹舟(ささぶね) どこへゆく  손으로 젓는 조릿배 어디로 가느냐고

別れ木曽川 なみだ川    이별의 기소강 눈물의 강

 

※ 鵜飼い(うかい) :가마우지를 길들여서, 여름밤에 횃불을 켜 놓고 은어 따위 물고기를 잡게 하는 일.

  (飼いならした鵜(ウ)を使ってアユなどを獲る伝統的な漁法. 岐阜長良川が観光的に最も名高い)

※ 木曽(きそ) : 西木曽木曽ヒノキ