카테고리 없음

ひとりぼっちの海峡 / 多岐川舞子(たきがわ まいこ)

ssarang 2021. 1. 8. 17:28

 

《新曲》多岐川舞子【ひとりぼっちの海峡】

♬ www.youtube.com/watch?v=WL8GnhXL85A

히토리봇치노 카이쿄-니
ひとりぼっちの 海峡に   나 홀로 찾은 해협엔

아카이나미다노 유키가후루
赤い涙の 雪が降る   빨강 눈물의 눈이 내리네

소라오소메누쿠 카나시미요
空を染め抜く 悲しみよ   하늘을 물들이는 슬픔이여

잇소코노미오 나게요-카
いっそこの身を 投げようか   차라리 이 몸을 던져버릴까요

아나타 아나타 이카나이데
あなた あなた 行かないで   당신 당신 가지 말아 주세요

세메테와타시가 우라무마데
せめてわたしが 怨むまで   하다못해 내가 원망할 때까지

무리오토오시타 이노치노코이니
無理を通した いのちの恋に   억지를 부리며 생명을 걸었던 사랑에

스가리나카스루
縋り泣きする  흐느껴 웁니다

 

야미노나카… 
闇の中‥   어둠 속에서… 

 

 

히토리봇치노 카이쿄-니
ひとりぼっちの 海峡に   나 홀로 찾은 해협엔

무세부아나타노 코에가스루
咽ぶあなたの 声がする   목메여 우는 당신의 소리가 들려요

아에바나가레테 오치테유쿠
逢えば流れて 落ちて行く   만나면 흘러가고 떨어져 가네

코이모이츠카와 유키도마리
恋もいつかは 行き止まり  사랑도 언젠가는 이별이 찾아오네

아나타 아나타 스테나이데
あなた あなた 棄てないで   당신 당신 버리지 말아 주세요

아이시스기타노 와타시다케
愛しすぎたの わたしだけ   너무 사랑한건 나 혼자뿐

탓타히토츠요 호시캇타노와
たった一つよ 欲しかったのは   단지 하나였어요 원했던 것은

코코로히토히라

心一片(ひとひら)   한줌의 마음

다케나노니… 
だけなのに‥   뿐이였는데… 

 

 

히토리봇치노 카이쿄-니
ひとりぼっちの 海峡に   나 홀로 찾은 해협엔

우메쿠무테키요 우미나리요
呻く霧笛よ 海鳴りよ   한탄하는 무적소리여 파도 소리여

도코에모도레토 유-노데스
何処へ戻れと 云うのです   어디로 돌아가라 말을 하나요

니도토모도레누 진세이요
二度と戻れぬ 人生よ   두번다시 돌아갈 수 없는 인생이여

아나타 아나타 나카세테요
あなた あなた 泣かせてよ   당신 당신 울게 해 주세요

세메테아시타가 미에루마데
せめて明日が 見えるまで   적어도 내일이 보일 때까지

키즈모나마다모 카사네타히토오
傷も涙も かさねた人を   상처도 눈물도 함께했던 사람을

코가레나키스루

焦がれ泣きする  애타게 그리워 우는

카제노나카… 
風の中‥   바람 속… 

   

                                                                  2020 . 5. 20 発売

今回の楽曲は、自身のヒット曲「幻海峡」(1997)、「あんたの海峡」(1999)と同じいわゆる”海峡演歌”となっており、多岐川舞子の真骨頂とも言える勝負曲。楽曲発案も本人がおこない、テーマ作りから参加した。未練をもった女性の心情の揺れを女流作家幸田りえ氏が見事に描き出している。女性目線のリアルで繊細な歌詞は注目。