☞enka club 애창곡/백영탁 애창곡
戻れぬ旅だよ人生は 村上幸子
ssarang
2020. 7. 19. 19:05
生まれたことが 借りならば 태어나는 것이 빚이라면
生きてくことは 返すこと 살아가는 것은 돌려 주는 거야
誰でも裸で 産声(うぶごえ)あげた 누구나 알몸으로 고고성을 울렸지
いらいらしたって 始まらぬ 뜻대로 안된다고 안달해 봤자 소용이 없어
エンヤコーラ前に 歩くだけ 엔야콜라 앞으로 걷는 것 뿐
戻れぬ旅だよ人生は 인생이란 되돌릴수 없는 여행이야
生まれたことが 愛ならば 태어난 것이 사랑이라면
生きてくことは 尽くすこと 살아간다는 것은 진력하는 것
誰でも笑って 泣いてもきたぜ 누구나 웃으며 울면서 왔는걸
くよくよしたって 始まらぬ 끙끙 앓아 보았자 소용없고
エンヤコーラ前に 歩くだけ 엔야콜라 앞으로 걷는 것 뿐이야
戻れぬ旅だよ人生は 되인생이란 되돌릴수 없는 여행이야
生まれたことが さだめなら 태어난 것이 정해진다면
生きてくことは 祈ること 살아가는 것은 기도하는 것
誰でも夢みて 願いもかけた 누구나 꿈꾸고 소원도 빌었다
ばたばたしたって 始まらぬ 허둥지둥해 보았자 소용없고
エンヤコーラ前に 歩くだけ 엔야콜라 앞으로 걷는 것 뿐이야
戻れぬ旅だよ人生は 인생이란 되돌릴수 없는 여행이야
エンヤコーラ
三省堂 大辞林によれば、「多人数で力仕事をするときなど、息を合わせるための掛け声」と解説されている。
(다수 인원으로 막노동 할때등 호흡을 맞추기 위한 구호)