카테고리 없음
悲しい 酒 美空ひばり
ssarang
2020. 4. 17. 15:24
悲しい 酒 美空ひばり
作詞 : 石本 美由起 作曲 : 古賀 政男
一人 酒場で のむ酒は 외로히 술집에서 마시는술은
(히토리 사카바데 노무사케와)
別れ なみだの 味がする 이별의 눈물의 맛이나네
(와카레 나미다노 아지가스루)
のんで 棄てたい 面影が 마셔서 버리고픈 그대의모습
(논데 스테타이 오모카게가)
のめば GLASSに また浮かぶ 마시면 술잔에 또떠오르네
(노메바 구라스니 마타우카부)
セリフ세리후 독백
ああ 別れた あとの 心のこりよ 아아! 헤어진 뒤의 아쉬운 마음이여
(아아 와카레타 아토노 코코로노코리요)
未練なのね あの人の 面影 미련이겠죠 그사람의 모습
(미렌나노네 아노히토노 오모카게)
淋しさを 忘れるために 외로움을 잊기위하여
(사비시사오 와스레루타메니)
のんで いるのに 마시고 있는데
(논데 이루노니)
酒は 今夜も 私を 悲しくさせる 술은 오늘밤도 나를 슬프게하네
(사케와 콘야모 와타시오 카나시쿠사세루)
酒よ どうして どうして 술아! 왜 어떻게
(사케요 도우시테 도우시테)
あの人を あきらめたら いいの 그사람을 체념하면 좋니
(아노 히토오 아키라메타라 이이노)
あきらめたら いいの 체념하면 좋니
(아키라메타라 이이노)
酒よ 心が あるならば 술아 마음이 있다면은
(사케요 코코로가 아루나라바)
胸の なやみを 消してくれ 가슴의 괴로움을 지워다오
(무네노 나야미오 케시테쿠레)
よえば 悲しく なる 酒を 취하면 슬퍼만지는 술을
(요에바 카나시쿠 나루사케오)
のんで 泣くのも こいのため 마시고 우는것도 사랑때문
(논데 나쿠 노모 코이노타메)
一人 ぽつちが 好きだよと 홀로 있는것이 더좋다고
(히토리 봇치가 스키다요토)
いった 心の 裏で泣く 말한 마음속 으로는우네
(잇타 코코로노 우라데나쿠)
好きで 添えない 人の世を 좋아도 같이 못하는 이세상을
(스키데 소에나이 히토노요오)
泣いて 怨んで 夜が更ける 울며 원망하며 밤은 깊어가네
(나이테 우란데 요가후케루)