카테고리 없음
恋しずく 唄 : 角川博
ssarang
2019. 1. 12. 17:20
恋しずく(사랑 물방울)
|
作詞 : 里村龍一 作曲 : 岡千秋 |
唄 : 角川博 譯 : Enka지킴이 |
히토츠아케데루 토마리기와 |
ひとつ空けてる 止まり木は |
한자리 비어있는 의자는
호레타아나타오 맏테이루 |
惚れたあなたを 待っている |
반한 당신을 기다리고 있네
아메노이자카야 아카이히니 |
雨の居酒屋 赤い灯に |
비 내리는 선술집 빨간 등불빛에
노코루나미다노 코이시즈쿠 |
残るなみだの 恋しずく |
남겨진 눈물 사랑 물방울
무카에니키테요 카사가나이 |
迎えに来てよ 傘がない |
마중하러 와요 우산없이 |
온나히토리데 노무세나카 |
女ひとりで 飲む背中 |
여자 혼자서 마시는 뒷모습은
히토와사미시쿠 미루데시요우 |
他人(ひと)はさみしく見るでしょう |
남에게는 쓸쓸해 보이겠지요
요에바모오이데 다즈네비토 |
酔えば想い出 訪ねびと |
취하면 옛추억이 찿아와
유메노노코리비 코이시즈쿠 |
夢の残り火 恋しずく |
꿈에 남겨진 뜨거운 사랑 물방울
아노히가스베테 와타시니와 |
あの日がすべて 私には |
그 날이 모두 나 에게는 |
사미시가리야노 츠요가리오 |
淋しがり屋の 強がりを |
외로움을 잘타는 사람의 허세를
아나타와칻테 쿠레마스카 |
あなた分かってくれますか |
당신은 알아 주시려는지요
소토와아메다시 욛테루시 |
外は雨だし 酔ってるし |
밖은 비도내리고 술에 취해도 있고
유레루오모카게 코이시즈쿠 |
揺れる面影 恋しずく |
흔들리는 모습 사랑 물방울
아카리니니지무 요루노마치 |
灯りににじむ 夜の街 |
등 불빛에 번지는 밤의 거리 |
|
출처 : Enka지킴이
男の哀愁が最高にいいですね^^ 情感豊かな歌唱に心地良く聴き入ってます