카테고리 없음
焔の酒 / 五十川ゆき
ssarang
2018. 8. 26. 19:39
焔の酒(불꽃의 술) 五十川ゆき(いそがわゆき)
作詞:たきのえいじ 作曲:西つよし
よしておくれよ いい加減 그만 좋아해줘요 적당히
音沙汰なしじゃ 淋しいよ 소식이 없으면 외로워요
未練がくずる こんな夜は 미련이 칭얼대는 이런 밤은
女でいるのが 辛くなる 여자로 있는것이 괴로워저
酒よ酒よ 焔(ほむら)の酒よ 술이여 술이여 불꽃의 술이여
酔わせておくれ 立てない位 취하게 해주렴 일어설수 없을정도로
酒よ酒よ 焔の酒よ 술이여 술이여 불꽃의 술이여
ひとりじゃ 寝床が寒いよ 혼자서는 잠자리가 추워요
恋の灯篭(とうろう)の 火を点し 사랑의 등룡의 불을 밝히고
あんたの帰り 待ちわびる 당신의 귀가를 애타게 기다려요
あきらめ切れず 断ち切れず 포기하지 못하고 끊지 않고
ほんとにわたしも 意気地なし 정말로 나는 무기력해
酒よ酒よ 焔の酒よ 술이여 술이여 불꽃의 술이여
むずかる肌を 沈めておくれ 칭얼거리는 살결을 가라 앉혀주렴
酒よお酒よ 焔の酒よ 술이여 술이여 불꽃의 술이여
おちょこを持つ手が悲しい 술잔을 쥔 손이 슬퍼요
酒よ酒よ 焔(ほむら)の酒よ
酔わせておくれ 立てない位
酒よ酒よ 焔の酒よ
ひとりじゃ 寝床が寒いよ
「火 (ほ) 群 (むら) 」の意
ほのお(불꽃) 火炎 「燃え盛る(활활 타는 불꽃))― ねたみ(질투)・怒りなどの激しい感情や欲望で燃えたつ心.
音沙汰もない(おとさたもない): 소식도 없다
五十川ゆきの第3弾シングルは、本格演歌に挑戦します。楽曲のタイトル通り、燃え上がる情愛、
愛する男への強い 情念を描きながらも女の哀しさをドラマチックに演じています.