白い海峡 / 大月 みやこ
白い海峡 / 大月 みやこ
作詞 : 池田充男 作曲 : 伊藤雪彦 번역 : 화산 한글토 古柳 유덕인 히토와 미나 후루사토가 고이시쿠낫테 人はみな故鄕が 戀しくなって 사람들은 고향이 그리워 져서
이치도와 나키니 가에루 모노나노 一度は泣きに 歸るものなの 한번은 울려고 돌아가는 거에요 미조레가 유키니 가와루고로 みぞれが雪にかわる頃 진눈깨비가 눈으로 바뀔 무렵 와타시와 아나타오 아나타오 수테타 わたしは あなたを あなたを捨てた 나는 당신을 당신을 버렸어요 니도토 모돗테 쿠루나요토 ※二度ともどって 來るなよと 두번 다시 돌아오지 말라고 이와레타 고토바가 미미니노코루 言われた言葉が耳にのこる 들은 말이 귀에 남아요 아아 기타유쿠 후네노 마도와 사무이 ああ 北ゆく船の窓は寒い 아아 북으로가는 배의 현창이 추워요 유키가 유키가 유키가 미다레마우 雪が雪が 雪が亂れ舞う※ 눈이 눈이 눈이 흩으러져 날리네 아코가레타 도오쿄오와 온나노 다니마 憧れた東京はおんなの谷間 동경한 도-꾜-는 여자의 산골짝 오치타라 후카쿠 시즈무바카리요 落ちたら深く沈むばかりよ 떠러지면 깊게 가라앉을 뿐이야 고코로모 무네모 보로보로데 こころも胸もぼろぼろで 마음도 가슴도 엉망으로 거덜나 와타시와 도베나이 도베나이 가모메 わたしは飛べない飛べない鷗 나는 나는 날지못하는 날지 못하는 갈매기 니도토 모돗테 쿠루나요토 二度ともどって 來るなよと 두번 다시 돌아오지 말라고 이와레타 고토바가 미미니노코루 言われた言葉が耳にのこる 들은 말이 귀에 남아요
아아 요후케니 가에루 시로이카이쿄오 ああ 夜ふけに歸る 白い海峽 아아 한밤중에 돌아가는 하얀 해협 아나타 아나타 아나타 유루시테요 あなたあなたあなた許してよ 당신 당신 당신 용서해 주세요 (※くりかえし)
편집 古柳 유덕인