카테고리 없음

雨の裏町 北山たけし

ssarang 2017. 10. 6. 12:26

http://blog.daum.net/hoho8413/6137


https://www.youtube.com/watch?v=AVE7ImU7g9U


                      雨の裏町


                                  歌: 北山たけし

              作詞: 仁井谷俊也    作曲: 弦哲也    編曲: 前田俊明

                                        토 및 譯 : 마루


                    1=========================

호레타오마에노      나미다노요오나

惚れたおまえの 涙のような

반했던 그대의        눈물인 듯이

 

로지노야타이노   코누카아메

路地の屋台の こぬか雨

골목 포장마차의  이슬비

 

후타리쿠라시테      이타코로와

ふたり暮らして いた頃は

둘이 지내고           있던 무렵엔

 

키즈카나캇타         야사시사가

気づかなかった やさしさが

깨닫지 못했던        상냥함이

 

오토코고코로오  오토코고코로오  마타나카스

男ごころを   男ごころを   また泣かす

사나이 마음을    사나이 마음을   다시 울리네

 

2 =========================

요이니마카세테      유비와노아토오

酔いにまかせて 指輪の跡を

술에 취한 김에       반지 꼈던 자국을

 

카메바이토시이             쿠스리유비

噛めば愛(いと)しい くすり指

깨물면 가여운               약손가락

 

이츠카아나타노      후루사토에

いつかあなたの 故郷(ふるさと)へ

언젠가 당신의        고향에

 

잇테미타이토         아마에테타

行ってみたいと 甘えてた

가보고 싶다며        응석부렸지

 

난데다맛테          난데다맛테         키에타노카

なんで黙って  なんで黙って  消えたのか

어째서 말없이      어째서 말없이     사라졌는지

 

3 =========================

시로이에리아시  카보소이카라다

白い襟足      かぼそい身体

하얀 목덜미       가냘픈 체구

 

누레테이나이카      코노아메니

濡れていないか この雨に

젖어있지 않은지     이런 비에

 

이쿠라오마에오      오못테모

いくらおまえを 慕(おも)っても

아무리 그대를        그리워해도

 

사세루나사케노   카사모나이

させる情けの 傘もない

받쳐주는 정다운 우산도 없어

 

세메테시아와세 세메테시아와세  이노루다케

せめて倖せ  せめて倖せ    祈るだけ

그런대로 행복  그런대로 행복     빌기만 할뿐

    출처 : 어른이 쉼터

裏町哀愁 … びたじます.

                             ssarang