大阪流行歌 唄 - 天童よしみ
大阪流行歌
唄 - 天童よしみ
온나가 후라레테 노무 코노 사케오
女が ふられて 飲む この 酒を
여자가 바람맞고 마시는 이런 술을
우누 보레 자케도 나즈케 마쇼오카
うぬぼれ 酒と 名付け ましょうか
제멋의 自慢술이라 이름 지어 볼까요
나이타 토코로데 무카시와 무카시
泣いたところで 昔は 昔
실 컷 울 고 나 면 옛날은 옛날
욧 테 우타에바 키모 하레루
酔って 唄えば 気も 晴れる
취해서 노래하면 마음도 개운해져
모시모 와타시가 오토코 얏타라
もしも 私が 男 やったら
만약에 내가 남자 였다면
콘나 와타시니 콘나 와타시니
こんな 私に こんな 私に
이런 나에게 이런 나에게
아~아~아 호레테 야루
あ~あ~あ 惚れてやる
아~아~아 반했을 거야
--------------------------------------------------
유우야케 코야케노 *도오지마 스즈메
夕やけこやけの *堂島 すずめ
저녁노을 희미해진 <도오지마>의 수다쟁이들
나사케가 호시케랴 코노테니 토마레
情けが 欲しけりゃ この手にとまれ
사람情이 그립거든 이쪽으로 오세요
이 키 루 쿠로오오 와케아이 나가라
生きる 苦労を わけあいながら
살아가는 고생을 서로 나누면서
쓰이테 유케타라 시아와세야
ついて 行けたら 幸せや
따 라 간 다 면 행복 할거야
모시모 와타시가 오토코 얏타라
もしも 私が 男 やったら
만약에 내가 남자 였다면
콘나 와타시오 콘나 와타시오
こんな 私を こんな 私を
이런 나를 이런 나를
아~아~아 하나사 헹
あ~あ~あ 離さ へん
아~아~아 놓아주지 않아
* 堂島 = 大阪市 中心街의 地名.
-------------------------------------------------
무카시노 시바이노 세리후쟈 나이가
むかしの 芝居の セリフじゃないが
옛 날 연극의 台詞는 아니지만
오토코와 아이쿄오 온나와 도쿄오
男は 愛嬌 女は 度胸
남 자 는 애교 여자는 배짱에
이노치 카케타라 아시타노 유메오
命 かけたら 明日の 夢を
목숨을 건다면 장 래 의 꿈을
*나니와 난데모 사카세 마스
*浪花 なんでも 咲かせ ます
*<나니와>에서 무엇이던 꽃피울 수 있습니다
모시모 와타시가 오토코 얏타라
もしも 私が 男 やったら
만약에 내가 남자 였다면
콘나 와타시토 콘나 와타시토
こんな 私と こんな 私と
이런 나와 이런 나와
아~아~아 후타리 즈레
あ~あ~あ ふたりづれ
아~아~아 두사람은 동반자
* 浪花 = 大阪地域의 옛 地域名
출처 :엔카컴나라