카테고리 없음

盛り場おんな酒 / 大川栄策

ssarang 2016. 5. 23. 21:45

  http://blog.daum.net/prndle/4589130



盛り場おんな酒 / 大川栄策 


1. お酒じゃ誰にも 負けないと 酔って泣いてる あゝ耐子 술로는 누구에게도 지지 않는다며 취해서 울고 있는 아~ 다에코


ほっておきなよ 眠るまで 好きで添えない恋もある 내버려 두세요 잘들 때가지 좋아해도 맺을 수 없는 사랑도 있어요


あの日は雨…雨の長崎 おんな酒 그 날은 비... 비 내리는 나가사키 여자의 술


2. 昼間の仕事がしたいのと 笑顔こさえた あゝ朱美 낮일을 하고 싶다며 웃음지어 보이는 아~ 아케미


きっと素顔が似合うだろ 抱けば折れそな 細い肩 틀림없이 맨 얼굴이 어울릴거야 안으면 부러질 듯한 가녀린 어깨


あの日は雪…雪の札幌 おんな酒 그 날은 눈... 눈 내리는 삿포로 여자의 술


3. 身の上ぱなしが よくかわる 嘘が可愛い あゝ深雪 신상 이야기가 곧잘 바뀌는 거짓말이 귀여운 아~ 미유키


いつかなれるさしあわせに ネオン明かりの街だって 언젠가는 행복하게 될 수 있을거야 네온 불빛의 거리일지라도


あの日は風… 風の新宿 おんな酒 그 날은 바람... 바람 부는 신쥬쿠 여자의 술 (번역 : 평상심)

 

[] : 사람붐비는 곳; 번화가 유흥가의 여자의술

 「盛り場おんな酒」採点指数9.9★★★完成です15.8.3 高橋式採点表り。 華やぐ街のネオンの影に、すすり泣くような女の吐息、この世は悲哀海だよと、いたわる様に優しく唄う温もりが 耐子、朱美、深雪、の哀愁を 悲しさを抱き支えて居る様に聞こえて居ましたね。良い歌唱でした、・・・風もお酒も立派でした心配は不要でした。 今は亡き両巨匠の 市川昭介、吉岡治、聞いて呉れていたら満足されたと想いますね。・・・私は大変満足です。良い歌でした。有難う御座いました。・・・高橋有