ssarang 2014. 12. 27. 12:40

長保 有紀(ながほ ゆき)


嘘の花

作詞:麻こよみ
作曲:水森英夫

あんなに愛した 人なのに
今では他人の 遠い人
咲いて散るのが 運命(さだめ)なら
泣いて笑って あきらめましょか…
女 哀しい 嘘の花
그토록 사랑했던 당신인데
지금은 타인의 먼 사람
피었다 지는 것이 운명이라면
울다가 웃고 단념 할까요
애처로운 여자의 거짓쟁이 꽃

失くした恋なら なおさらに
優しさばかりを 思い出す
あてもないのに 春を待つ
夢の続きを 見させて欲しい…
涙ひとひら こぼれ花
잃어버린 사랑 이라면 더욱더
다정함 만이 생각케 돼요
정처 없이 봄을 기다리다
굼을 계속 꾸었으면 좋겠어요
눈물 방울 넘처흐르는 꽃
 


命もあずけた はずでした
心にしみます 夜の風
爪のピアスを はずしたら
元の私に 戻れるかしら…
咲いて実らぬ 嘘の花
생명도 당신에게 맡겼을 턴데
밤 바람이 마음에 사무칩니다
손톰 귀걸이 떼어내면
본래의 나로 돌아가는 것일까
피어도 여물지 못하는 거짓쟁이 꽃
ピアス: (「pierced earrings」 준말. 피어스구멍을 뚫다라는 ) 피어스. 귓불 작은 구멍 뚫어서 거기 꿰어서 끼는 귀걸이. 이외 신체 부위 하는 보디피어스 있다.
 
http://mojim.net/tw_video_u2_VGFjYhfOpo4.html?h=113259x17x1