엔카그릅/enka 감상
時の流れに身をまかせ /テレサ・テン(등려군)|
ssarang
2014. 6. 7. 12:06
時の流れに身をまかせ
テレサ・テン(등려군)|
もしもあなたと 会えずにいたら 모시모아나타또아에즈니이타라 (만약 당신을 만나지 않았더라면)
私は何を してたでしょうか 와타시와나니오시테타데쇼-까 (나는 무엇을 하고 있었을까) 平凡だけど 誰かを愛し 헤이본다케도다레까오아이시 (평범하지만 누군가를 사랑하고) 普通の暮らし してたでしょうか 후츠우노쿠라시시테타데쇼-까 (보통의 삶을 살았겠죠)
時の流れに 身をまかせ 토키노나가레니미오마카세 (세월의 흐름에 나를 맡기고)
あなたの色に 染められ 아나타노이로니소메라레 (당신의 색으로 물들여져)
一度の人生 それさえ 이치도노진세이소레사에 (한번의 인생조차)
捨てることも かまわない 스테루코토모카마와나이 (버린다해도 개의치 않아) だから お願い そばに置いてね 다까라오네가이소바니오이테네 (그러니 부탁해요 곁에 있어줘요) 今は あなたしか 愛せない 이마와아나타시카아이세나이 (지금은 당신만을 사랑할 수 밖에 없어요)
もしも あなたに 嫌われたなら 모시모아나타니키라와레타나라 (만약 당신에게 버림받는다면) 明日と言う日 なくしてしまうわ 아시타또이우니치 나쿠시테시마우와 (내일이란 날을 잃게 되어버려요) 約束なんか いらないけれど 야쿠소쿠난까이라나이케레도 (약속 같은 것은 필요없지만) 想い出だけじゃ 生きてゆけない 오모이데다케쟈이키테유케나이 (추억만으론 살아갈 수 없어요)
時の流れに 身をまかせ 토키노나가레니미오마카세 (세월의 흐름에 나를 맡기며) あなたの胸に 寄り添い 아나따노무네니요리소우 (당신의 가슴에 묻혀) きれいになれた それだけで 키레이니나레타소레다케데 (이쁘게 된 그것만으로) いのちさえも いらないわ 이노치사에모이라나이와 (목숨조차도 필요 없어요) だから お願い そばに置いてね 다카라오네가이소바니오이테네 (그러니 제발 곁에 있어줘요) 今はあなたしか 見えないの 이마와아나타시까미에나이노 (지금은 당신 밖에 볼 수가 없어요)
時の流れに 身をまかせ 토키노나가레니미오마카세 (세월의 흐름에 나를 맡기며) あなたの色に 染められ 아나타노이로니소메라레 (당신의 색으로 물들여져) 一度の人生 それさえ 이치도노진세이소레사에 (한번의 인생조차) 捨てることも かまわない 스테루코토모카마와나이 (버린다해도 개의치 않아) だから お願い そばに置いてね 다까라오네가이소바니오이테네 (그러니 부탁해요 곁에 있어줘요) 今は あなたしか 愛せない 이마와아나타시카아이세나이 (지금은 당신만을 사랑할 수 밖에 없어요)
|