恋小舟 / 村上幸子
恋小舟
|
ことしの春は 遅れて 来るが.. 올해의 봄은 늦게 오지만
遅れた 春は あたたかい.. 늦는 봄은 따뜻하겠지요
傷を 重ねた 命が 二つ.. 상처를 더한 생명이 둘
かじをとれない ふるさとへ ..고향으로 노를 저을 수 없네
帰りたい 帰れない.. 돌아가고 싶어요 돌아갈 수 없어요
恋小舟..사랑의 조각배
涙で 結ぶ こころと こころ.. 눈물로 맺은 마음과 마음
他人に なんか 知らせない.. 남에게 무언가 알리지 못해요
肌を寄せ合い 真冬の海で..맨몸을 서로 기대고 한겨울 바다에서
夢の港をさがそうね.. 꿈의 항구를 찾아요
泣かないで 泣かないわ.. 울지 말아요 울지 않아요
恋小舟..사랑의 조각배
昨日に生きる 女を捨てて.. 어제에 살던 여자를 버리고
明日へ わたる 夜のぎし.. 내일로 건너는 밤의 강언덕
愛という 名の あなたに 引かれ.. 사랑이라는 이름의 당신에게 끌려서
ついて ゆきます 世間川.. 따라가겠어요 세상강을
はなさない 離れない.. 떨어지지 말아요 떨어질 수 없어요
恋小舟..사랑의 조각배
마음에 상처를 입은 두 사람이지만 "늦은 봄 따뜻한"반어 (반드시 마음도 따뜻합니다.)
사랑하는 당신. 사랑 작은 배를 타고 내일을 사는 항구를 찾아보세요.
사치코 씨는 밤과 노래하고 있습니다. 내가 좋아하는 노래 중 한 곡
この曲は、既に瀬川瑛子さんの歌唱でアップさせていただいておりますが、
オリジナルの村上幸子さんの歌唱でも、お聞きいただければ幸いです。
あくまでも個人的な感想ですが、村上幸子さんの歌声を直球勝負の投手に例えるなら、
瀬川瑛子さんは変化球を巧みに操るベテラン投手のように思えたりもしております。